Yo te debo tanto
Tanto amor que ahora
Te regalo mi resignación
Sé que tú me amaste
Yo pude sentirlo
Quiero descansar en tu perdón
Voy hacer de cuenta
Que nunca te fuiste
Que has ido de viaje y nada más
Y con tu recuerdo
Cuando esté muy triste
Le haré compañía a mi soledad
Quiero que mi ausencia
Sea las grandes alas
Con las que tú puedas emprender
Ese vuelo largo
De tantas escalas
Y en alguna me puedas perder
Yo, aquí, entre la nada
Voy a hablar de todo
Buscaré, a mi modo, continuar
Y hasta que los años
Cierren mi memoria
No me dejaré de preguntar
Dónde estará mi primavera
Dónde se me ha escondido el sol
Que mi jardín olvidó
Y el alma me marchitó
Yo, aquí, entre la nada
Voy a hablar de todo
Buscaré, a mi modo, continuar
Y hasta que los años
Cierren mi memoria
No me dejaré de preguntar
Dónde estará mi primavera
Dónde se me ha escondido el sol
Que mi jardín olvidó
Y el alma me marchitó
Y el alma me marchitó
أنا مدين لك كثيرا
الكثير من الحب الآن
أقدم لك استقالتي
أعلم أنك أحببتني
يمكن أن أشعر به
أريد أن أرتاح في غفرانك
انا ذاهب للتظاهر
أنك لم تغادر أبدا
أنك ذهبت في رحلة وليس أكثر
ومع ذاكرتك
عندما أكون حزينا جدا
سأحتفظ بصحبة وحدتي
أريد غيابي
ك الأجنحة العظيمة
التي يمكنك القيام بها
تلك الرحلة الطويلة
من الكثير من المقاييس
وبطريقة ما يمكن أن تفقدني
أنا، هنا، من بين لا شيء
سأتحدث عن كل شيء
وسأسعى، بطريقتي الخاصة، إلى الاستمرار
وحتى السنين
أغلق ذاكرتي
لن أتوقف عن التساؤل
أين ربيعي
أين أتخفت الشمس عني؟
أن حديقتي نسيت
وذبلت روحي
أنا، هنا، من بين لا شيء
سأتحدث عن كل شيء
وسأسعى، بطريقتي الخاصة، إلى الاستمرار
وحتى السنين
أغلق ذاكرتي
لن أتوقف عن التساؤل
أين ربيعي
أين أخفت الشمس عني؟
أن حديقتي نسيت
وذبلت روحي
وذبلت روحي
ترجمة إلى اللغة العربية
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق